שיעור שמיני
shiur shminí
Oitava Lição
Verbo ter em hebraico by silviowb
No hebraico não existe o verbo "ter". Para expressar posse, é preciso usar duas palavras distintas: "iêsh" (יש) e um pronome objeto (לי, לך, etc.).
Português | Transliteração | Hebraico |
Eu tenho | iêsh li | יש לי |
Você tem | iêsh lechá | יש לך |
Você tem (feminino) | iêsh lach | יש לך |
Ele tem | iêsh ló | יש לו |
Ela tem | iêsh lá | יש לה |
Nós temos | iêsh lânu | יש לנו |
Vocês têm | iêsh lachêm | יש לכם |
Vocês tê, (feminino) | iêsh lachen | יש לכן |
Eles têm | iêsh lahêm | יש להם |
Elas têm | iêsh lahen | יש להן |
EXEMPLOS:
. יש לי חברים טובים
iêsh li chaverím tovím.
Eu tenho bons amigos
? כמה כסף יש לך
kâma késsef iêsh lechá?
Quanto dinheiro você tem?
.יש לו ארבעה ילדים קטנים
iêsh lo arba'á ieladím k'taním.
Ele tem 4 crianças pequenas.
.יש לכם שעה של שיעור
iêsh lachèm shaá shel shiúr.
Vocês têm uma hora de aula.
?כמה זמן יש לנו
kâma zman iêsh lânu?
Quanto tempo nós temos?
שיר
Esta é uma de minhas músicas favoritas em hebraico que sempre me deixa de bom humor...espero que possa fazer o mesmo com vocês. :-) A cantora é a Gali Atari, umas das cantoras mais consagradas em Israel.
Eu dedico esta canção a uma grande amiga - que o sol sempre brilhe na sua vida!
im iêsh lechá shemésh
Se você tem o sol
על ספסל בגן יושבת ופרחים בשערה
al safsál ba-gan ioshévet, u-frachím be seará
Ela senta no banco, e as flores em tempestade (de vento)
שרה עם הרוח הקרירה.
shára im ha-ruách ha-krirá
Ela canta com o vento friozinho
ועיניים צוחקות לה, נמשים בקצה אפה
ve-eináim tzochakót la, nemashím be-ktsê afá
E os olhos riem, sardas na ponta de seu nariz
ושורק לה שחף מכפה.
ve-shorêk la sháchaf mi-kapá
E uma gaivota assovia pra ela na copa da árvore
אם יש לך שמש, יש לך שמש
im iesh lechá shêmesh, iesh lechá shêmesh
Se você tiver o sol, tiver o sol
יש לך שמש בליבך
iêsh lechá shêmesh be-libchá
Se você tiver o sol em seu coração
בוא והושט לה את ידך.
bó ve-hoshêt lá et iadchá
Venha e dê-lhe a mão
חתלתול אחד מופיע בא מעץ שבשדרה
chataltul echád mofía ba mi-êtz she ba-sderá
Um gatinho aparece na árvore em seu caminho
הוא מביט בשקט לעברה.
hu mabít be shéket le-evrá
Ele olha em silêncio para o seu passado
היא על הספסל יושבת ושקועה בחלומות,
hí al ha-safsál ioshévet, u-shkuá ba chalomót
Ela sentada no banco, perdida em seus sonhos
ועיניה אט נעצמות.
ve-enêa at neêtzamót
E seus olhos aos poucos fecham
אם יש לך שמש...
im iêsh lechá shêmesh...
Se você tiver o sol...
Estou fascinado pelo Hebraico, é lindo o idioma. O professor tem uma excelente didática.Pena que não tenho as outras aulas.Nota 10 (DEZ)para o professor.
ReplyDeletenonosfranco@yahoo.com.br
olá! gostei muito da sua idéia de divulgar
ReplyDeleteo hebraico aqui no brasil, uma lingua linda e um povo especial principalmente para nós evangélicos. abraços
www.rcostaalves.blogspot.com
July 25, 2011 at 11:12 PM
todá *rabá meus queridos!
ReplyDeleteMuito bom! Vá adiante, Deus fará coisas tremendas através de sua iniciativa! Meus parabéns! Shalom U'vrachá!
ReplyDeleteolá! gostei muito da sua idéia de divulgar
ReplyDeleteo hebraico uma lingua linda e um povo especial . abraços
toda raba
Oi, Silvio!
ReplyDeleteFaz tempo não nos comunicamos. Preciso recomeçar o curso. Não consegui manter o propósito, mas pretendo começar novamente.
Parabéns pelo ótimo trabalho.
Um forte abraço,
na graça e paz do Senhor Jesus!
Shalom Silvio!
ReplyDeleteMuito Tranquilo teu modo de ensinar,parabéns pelo seu trabalho por ter aproveitado esta vida para se tornar em alguém consciente e cheio de conhecimento para partilhar.
Espero aprender um pouquinho desta língua fascinante,principalmente que tem raízes bíblicas em sua forma e estrutura.
Forte abraço!
Rosangela
Ví seu perfil no blog do Alan, e estou aqui para te parabenizar, claro que um trabalho assim tem suas dificuldades, mas que o Senhor possa te ajudar em cada passo!
ReplyDeleteParabéns!
A paz meu amado é um prazer conhecer o irmão em Cristo em Israel, terra que eu amo; A terra onde meu Salvador caminhou: O seu blog já está no meu todos vão conhecer. Peço o meu Irmão que divulgue o meu, E seja em seguidor: Deus lhe abençoe Muitíssimamente!!
ReplyDeleteOlá professor Silvio! Que maravilha de idéia é essa hein. Sabe as temos profunda dúvidas a respeito da linguagem hebráica que uma importancia tão grande para minha vida visto, quenão conheço uma só palavra e não entendo uma só letra mas, quero crer passarei a entender. Estudamos a biblia, que consiste na tora e no novo testamento como sabe, mas como estudar a fundo se as vezes as traduções não são tão boas. Isso não satisfará mas será como um paleativo para a cura da ignorancia sobre a lingua hebraico. Peguei na 8 aula e vou continuar ouvindo, creio que algo vai acontecer! Que Deus te abençoe muito e te dê em dobro tudo que está fazendo por nós do outro lado do mundo. www.blogecioane.blospot.com / REFLEXÕES DO DIA
ReplyDeleteAugust 28, 2011 at 8:43 AM
Shalom Écio,
ReplyDeleteFico realmente muito feliz de poder contribuir um pouquinho com o Hebraico Fácil. Qualquer dúvida com as lições, estou à sua inteira disposição.
Um forte abraço!!
August 28, 2011 at 8:48 AM
Shalm Wendel,
ReplyDeleteComo se diz em hebraico: todá *rabá!!! :-)Fico muito feliz com a sua visita e participação. E, como sempre, um grande obrigado ao Pastor Alan pela divulgação deste humilde trabalho. :-)
August 28, 2011 at 8:52 AM
Muito obrigado Maria - como sempre o prazer é todo meu em poder compartilhar um pouco do meu conhecimento de hebraico. Um forte abraço!
ReplyDeleteAugust 28, 2011 at 8:55 AM
Shalom Rosângela,
ReplyDeleteMuito obrigado pelo comentário! :-) Todá *rabá!!!
Lembre-se que qualquer dúvida com as lições, estou a sua inteira disposição!
Um forte abraço!
Silvio
Professor, preciso da sua ajuda: A Palavra "Irmandade" é escrita "אחוה" mesmo? está certo? Como se pronuncia?
ReplyDeleteOctober 2, 2011 at 5:26 AM
Shalom Izaque,
ReplyDeleteA palavra irmandade em hebraico אחווה é e se pronuncia ach-vá. Um forte abraço!
Putz professor mto obrigado mesmo mas apenas " אחוה" tem algum significado? o gogle translate indica dessa maneira irmandade, tah errado ou tem outra conotação? isso me causou um probleminha...
ReplyDeleteOctober 3, 2011 at 1:58 AM
Shalom Izaque,
ReplyDeleteO prazer é todo meu!
Desculpe mas esqueci de te dizer que pode ser escrito das duas formas: אחוה ou אחווה.
Um abraçao!
Silvio
Olá. muito obrigada por tua dedicção.
ReplyDeleteGostaria de saber como conjugar o iesh nos tempos.
Fique na paz.
October 6, 2011 at 3:12 AM
Shalom Ppmontier,
ReplyDeleteEstarei postando em breve todas os usos do IESH... todá *rabá por estar participando!
Olá irmão,
ReplyDeleteAgradecendo o contato via e-mail, quero parabenizá-lo pela oportuna iniciativa.
Além de aceitar a sua sugestão, pretendo oportunamente me inteirar mais dos assuntos relacionados ao Estado de Israel e penso que o contato com esse irmão que aí reside, poderá facilitar esse projeto.
Que as bênçãos do Senhor estejam sobre sua vida .
Um forte abraço.
É bem mais fácil aprender assim. Parabéns Silvio. Posta mais aulas, por favor... E a música é linda, nota 10 para as garotas do video tb. Todah Habah! lehitra'ot!
ReplyDeleteShalom,
ReplyDeleteSilvio, sou um velho de 49 anos tentando aprender hebráico...
Gostaria de dizer que tenho para mim que o melhor método de entender uma lingua diferente é através da música... parabéns pela iniciativa. Me sinto menos goy... yonah
professor estou gostando muito parabens por esse trabalho.eu tb moro fora do brasil. ja morei nos usa spanha e agora moro em portugal.muito obrigado que o senhor o reconpensse um abraço toda rabà
ReplyDelete